About John Lilburne
1122 L Fri 8 Feb 2002
I noticed this morning that www.vatican.va has posted a translation
of the Pope's speech to the Roman Rota on divorce that was widely
publicised. For example the front page of The Australian refers
to it in an article by Jane Fraser with the headline: "Illness
is wages of sin, warns Vatican".
... This follows the Pope's recent admonition to Catholic
lawyers that they should not become involved in divorce cases.
Catholic Archbishop of Sydney George Pell quickly suggested the
Pope had been misquoted due to a faulty translation from Italian.
Here is the translation that has been posted:
... Lawyers, as independent professionals, should always
decline the use of their profession for an end that is contrary
to justice, as is divorce. They can only cooperate in this kind
of activity when, in the intention of the client, it is not directed
to the break-up of the marriage, but to the securing
of other legitimate effects that can only be obtained through
such a judicial process in the established legal order (cf. Catechism
of the Catholic Church, n. 2383). In this way, with their
work of assisting and reconciling persons who are going through
a marital crises, lawyers truly serve the rights of the person
and avoid becoming mere technicians at the service of any interest
So clearly Jane Fraser is over simplifying what the Pope said.
That the Pope is addressing real issues is highlighted by
Rosemary Neill's article "Family matters, but individuals
come first" on page 11 of The Australian.
Copyright J.R. Lilburne, 8 February 2002. Last updated
10 February 2002.
Links to other sites:
translation of the Pope's address to the Roman Rota on www.vatican.va
Neill "Family matters, but individuals come first"